外国出版著作需要翻译吗?需要翻译,特别是国内作者国外出版著作,因出版著作以英文为主,想要成功出版外国著作,著作内容质量和语言必须符合国外出版社要求,为提高外国出版著作成功率,建议在出版之前,找专业人员对出版著作进行翻译。具体详情如下。
外国出版著作中英文都有,但基本都以英文为主,为确保外国出版著作成功率,在出版著作之前,找同专业领域人员,对著作进行翻译还是非常重要的,可纠正著作中拼写、语法、标点符号、语病和学术术语等方面存在的错误问题,以确保出版著作符合国外出版社要求,增加国外出版著作的成功率。
国外著作出版方式分为自费和公费,无论作者直接将著作稿件投稿出版社,还是找与国外出版社合作的出版公司投稿,一定要确保著作稿件方向符合国外出版社范围,增加国外出版著作的接受率。因国外出版著作流程较为简单,无需经国家新闻出版总署,所以时间相比国内出版著作周期短,大概3-5个月。
外国出版著作需要翻译吗?答案已给出,为了确保国外出版著作顺利,建议大家提前做好准备,如所需出版著作材料、费用、清样、个人信息、书籍简介等。如有疑问,可找出书顾问指导。
* 稍后学术顾问联系您