翻译书籍国内出版一般经过:授权→翻译→投稿→选题申报→审校→申请书号→设计排版→印刷出版→发行(可有可无)。下面学术顾问给大家详细介绍介绍。
1、授权
翻译他人著作或是书籍,是要先取得他人的授权,否则即使翻译之后也是无法出版的。
2、翻译
得到授权之后,就可以翻译书籍。翻译过程中注意,尽量避免出现语法、时态、语态等错误,且既要尊重原作品,也要符合本国出版条例要求。
3、投稿
若是公费出版,作者需要直接与出版社联系出版事宜;若是自费出版可以自己联系,也可以找出版公司,由出版公司与出版社联系出版事宜。
4、选题申报
出版社对投稿的著作进行选题审核,符合本社选题范围的给予通过,并给出合理的修改意见。
5、审校
书籍的审校与论文不一同的是,书籍使用是三审三校制度,审校完成且无误之后才能出版。
6、申请书号
作者准备申请书号的材料交给出版社,再由出版社递交国家新闻出版总署备案并下发书号和cip数据。
7、设计排版
书号下来后,出版社设计人员就翻译的著作内容设计版面,并对稿件内容进行排版。
8、印刷出版
排版之后由出版社将书稿给到印刷厂,由印刷厂进行印出并装订成册。
9、发行
若是有想进入市场销售那么就可以多印刷一些,发行。反之,只印刷一本即可。
相关知识推荐:翻译的著作出版算职称材料吗
翻译的书稿出版与其它学术著作出版不同的是,翻译原有的书稿是不需要查重的,一旦后期出问题,作者会涉及学术不端。所以,若想准备翻译类的书稿,建议大家自己逐字翻译,不要出现抄袭他人内容的行为。若想让翻译的书稿顺利且高效出版出来,可以咨询我们在线学术顾问,给您提供润色、质量评估、推荐出版社,以及协助出版等服务。
* 稍后学术顾问联系您