不少作者在发表过程中,经常会问到:中文的论文已经在某一本核心期刊上发表了,但是又需要一篇sci期刊,想将已发表在中文核心期刊的论文,翻译成英文发表在sci期刊上。这种方法是否可取?
为避免触发学术不端,不建议作者这么做。这么做就相当于一篇论文发了两本期刊,属于一稿多投。这在论文发表行业是学术不端的行为,一经发现可能会影响今后论文发表,甚至会影响今后的职业生涯。另外,有的期刊页面上在投稿须知里面针对这一情况是有明确说明的,不允许翻译稿件。
可能有的作者持不同意见,认为翻译的论文和翻译的著作一样,他们虽然是相同的稿件,但是经过翻译,使用的语种和语法,且面向的受众是不一样的,可以起到交流的作用。但是就小编个人来说:只要内容是一样的,不管受众、语法、语种是否一样,都会视为一篇论文。翻译论文与译著相比虽说从某种意义上来说是一样的,但是译著在评职时是受学术界认可的。而翻译的论文再发表被会被认为是抄袭学术不端的行业,这是不被允许。
再者,若是大家都将已发表的中文论文翻译后发表sci期刊,那么在评职时一篇论文可以获得双重加分,那么学术界就比较混乱了。
推荐阅读:一稿多投有什么危害
中文论文翻译后发表sci期刊是可以的,但是已发表过的中文论文翻译后发表sci期刊是不被允许的,不要抱有侥幸心理。以上就是关于“已发表的中文论文能翻译后发表sci期刊吗”的介绍就到这里了,更多关于论文发表方面的问题,可以咨询期刊天空在线编辑。
* 稍后学术顾问联系您